麻豆官网首页入口

Dictionaries have been part of British life since at least 1604, when Robert Cawdrey鈥檚 A Table Alphabeticall was published.

Containing around 3,000 words and their definitions, Cawdrey hoped it would encourage people to expand their vocabulary and improve their spelling. But it took just a smidge over 150 years for another dictionary to be published that, arguably, set the standard for those that followed. On 15 April 1755, Dr Samuel Johnson鈥檚 Dictionary of the English Language became available for the first time, containing a list of definitions across two volumes that was around 14 times greater than Cawdrey鈥檚 Table.

Image caption,
Dr Samuel Johnson鈥檚 Dictionary of the English Language was first published in 1755

The Staffordshire-born writer and his team, working in a house off London鈥檚 Fleet Street, took eight years to research and produce the dictionary, regarded as the most concise and complete record of English to that point.

But how does Dr Johnson鈥檚 dictionary compare to those we use in the 21st Century? After more than 260 years, are his methods and practices still used by today鈥檚 lexicographers? Bitesize put some questions to the writer and author Henry Hitchings, who has researched Dr Johnson extensively, as well as other aspects of the English language.

Difference in size and style

Johnson鈥檚 dictionary was considered comprehensive for the time, but its content is dwarfed by those we use today.

Henry explained: 鈥淭he first thing you are likely to notice is that Johnson鈥檚 dictionary is, physically, two volumes about 18 inches tall, each weighing almost five kilograms. But it defines only 42,773 words. While that might sound like a lot, today the Oxford English Dictionary (OED) provides definitions of over 600,000.鈥

Large teams are responsible for compiling today鈥檚 dictionaries but even though Johnson worked with his own group of helpers, Henry says that his dictionary should be seen as a very personal piece of work.

Image caption,
Dr Samuel Johnson鈥檚 Dictionary of the English Language was first published in 1755
Image caption,
An example of a definition from Dr Johnson鈥檚 dictionary, including notes in the margin

He said: 鈥淗e was able to inject his own character into it. This makes it a work of literature, as a reference book it has been superseded, but it is still rewarding to study or simply browse through.鈥

The entertainment value in Johnson鈥檚 dictionary, Henry says, can come from the way he occasionally allowed his own opinions to colour the definitions. He provided a couple of examples: 鈥淗e [Johnson]defines 鈥榗anary鈥 as 鈥渁n excellent singing bird鈥 and 鈥榝ortune-teller鈥 as 鈥渙ne who cheats common people by pretending knowledge of futurity鈥.鈥

They weren鈥檛 definitions that stood the test of time. The OED website now defines canary in more neutral terms as 鈥楢n Old World finch native to the Canary Islands, the Azores, and Madeira, widely popular as a cage and aviary bird for its melodious song鈥. But that鈥檚 probably closer to Johnson鈥檚 original definition than 鈥榝ortune-teller鈥 is today. The current definition for that is quite simply: 鈥淥ne who tells fortunes.鈥

Image caption,
Anyone looking for this in Dr Johnson鈥檚 dictionary will be disappointed

X marks the gap

Pick up a dictionary today (or look to its website) and words of all kinds are in there, even the sort you wouldn鈥檛 say out loud in front of your gran.

The first buyers of Johnson鈥檚 dictionary would not have found any words that polite society considered rude, or rather, ones that Johnson himself thought unsavoury. There were other omissions too, but not always because they were examples of language that could make you blush.

Henry said: 鈥淸Johnson] also left out some words that he found during his research but wasn鈥檛 convinced were English, including a few adopted from French, such as 鈥榰nique鈥 and 鈥榗hampagne鈥.鈥

Perhaps the most noticeable omission from a 21st Century viewpoint is the complete lack of any words beginning with X. 鈥淏ut that鈥檚 not as weird as it sounds,鈥 Henry said. 鈥淢ost of our X words, such as 鈥榅-ray鈥 and 鈥榵ylophone鈥, were first used after Johnson's time.鈥

Image caption,
Anyone looking for this in Dr Johnson鈥檚 dictionary will be disappointed

Looking for words 'in the wild'

Although there are differences between Johnson鈥檚 dictionary and those we see today, the compiling of these two historic volumes also established practices still in use by lexicographers. That included having an inquiring mind about language use.

Henry said: 鈥淛ohnson鈥檚 most important innovation was that he looked for words 鈥榠n the wild鈥. He believed he had to find a written source for everything; it was no good to include a word just because he鈥檇 heard it. But his dictionary differed from previous ones because, instead of starting with a list of the words he thought he ought to define, he read as much as he could, keeping a note of all the words he encountered.

鈥淚n the finished dictionary, he included quotations that showed the words actually in use. The inclusion of these 鈥榠llustrative quotations鈥 was influential. The best modern dictionaries follow this practice; one reason is to provide a detailed record of how the use of a particular word has changed over time.鈥

What you've got until it's gone

Language change is constant - even if we don鈥檛 necessarily notice it - but that does mean losing a few words from our vocabulary along the way.

There are many words in Johnson鈥檚 original which haven鈥檛 survived the 250 years-plus since they were first recorded. 鈥淭here are lots of words he recorded that we don鈥檛 use any more,鈥 said Henry. 鈥淚 don鈥檛 think I鈥檝e ever seen or heard anyone call a person who empties lavatories a 鈥済oldfinder鈥.鈥

He continued: 鈥淪ome, perhaps, deserve revival, like 鈥渕outh friend鈥 - one who professes friendship, without intending it.鈥

The ridiculously difficult rare words quiz

These are some of the rarest words in the Oxford English Dictionary. Do you know what they mean?

The ridiculously difficult rare words quiz

Why do we keep misspelling these words?

Find out what spelling can reveal about the evolution of English.

Why do we keep misspelling these words?

LGBTQ+ coded languages

Explore the world of Polari and the diaries of Anne Lister (Gentleman Jack).

LGBTQ+ coded languages