鶹ҳ

« Назад | Блог | Вперед »

Немецкая библиотека в интернете

Александр Тибатин, Самара Александр Тибатин, Самара | 12:01, четверг, 25 марта 2010-25, 12:01

По специальности я преподаватель немецкого языка и литературы. В самом начале знакомства с интернетом я начал искать различные электронные библиотеки в сети. Их было много, на разные вкусы: с художественной, научной, технической и специальной литературой по многим отраслям знаний.

Попадались отдельные книги и на иностранных языках, в том числе и немецком. Но я с удивлением отмечал про себя, что в российском интернете нет ни одной библиотеки книг на немецком языке. Это досадное упущение я решил исправить. Так в 2003 году появился мой первый сайт Bibliothek von Alex. Собирал немецкоязычные тексты по всей сети, обрабатывал, компоновал и выкладывал на сайт.

В "Библиотеке Алекса" представлены классические произведения немецких поэтов и писателей. Это сказки братьев Гримм, "Фауст" великого Гете, "Мария Стюарт" горячо любимого мной Фридриха Шиллера. Учась в университете, я подробно и глубоко изучал жизнь и творчество этого пылкого романтика и писал курсовую работу по драме Шиллера "Мария Стюарт".

Есть на сайте также книги Гауфа, произведения Генриха Гейне, Карла Мея, Гофмана, Ремарка и многие другие книги. Библиотеку создавал увлеченно, вкладывал в мое "электронное детище" время и частицу своей души. И искренне радовался, когда в гостевой книге сайта стали появляться первые отклики читателей.

Скажу несколько слов о том, какие трудности возникли при создании библиотеки. Одной из особенностей письменности немецкого языка является наличие особых букв с надстрочными знаками. Их называют ум-лауты, или, как я объясняю своим маленьким ученикам, это "буквы с глазками", то есть сверху над буквами стоят две точки.

Все бы хорошо, но не отражается правильно такой особенный шрифт в российском браузере. Нужно, чтобы сервер поддерживал кодировку немецкого шрифта. На тех сайтах, где все же встречаются немецкие тексты, заменяют эти "глазастые" буквы маленькими картинками с их изображением. Попытался пойти по этому пути и я. Но заменить буквы картинками было для меня непосильным трудом! И я от этого отказался.

Выход, однако, был найден. Я делал текст в html-формате и архивировал файл WinRar-ом, потом архив загружал на сервер.

Не менее сложной проблемой было найти немецкие тексты в сети. Один из моих благодарных читателей из Австрии прислал мне даже несколько дисков с немецкими книгами. Но непроходимой стеной встал вопрос о соблюдении авторских прав.

Как известно, трудности закаляют, но при этом могут больно бить по рукам
и остужать любой энтузиазм. Библиотека "висит" в сети, но очень давно
не обновлялась! А аналогов подобных библиотек я пока в российском сегменте интернета не встречал. Может, тряхнуть стариной и начать все
заново, а?

КомментарииОставить комментарий

  • 1. в 02:53 PM 25 мар 2010, Dima написал(а):

    Используйте кодировку unicode (UTF8), в ней можно на разных языках писать.

鶹ҳ iD

鶹ҳ navigation

鶹ҳ © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.