Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú

Bean juice please!

Travelling in Italy for the first time with my Mum, neither of us were very good at the language but Mum always has a go whereas I am a wimp! We decided to stop at a bar where they sold fresh fruit juice, we practised what mum would say at the bar Vorrei succo di fragole, per favore meaning "I would like strawberry juice, please" however what she actually said was Vorrei succo di fagioli, per favore meaning "I would like bean juice, please"! The barman was astonished until he realised, but we still ended up with lovely fresh strawberry juice!

Sent by: Jess

Comments

Cathy, Turin 2010-11-04

My problem was lampone (raspberry) and lampione (lamp-post).
I always chained my bike to a raspberry and drank lamp-post milk shake.

Flag this comment

Alba, Rome 2010-09-04

In order to not make mistake and make it more easy for you, when you order/say Oil and Garlic in italian (specially when you try to speak fast), say it as the italians do: Aglio Olio (Garlic Oil). Belive me, it's easy to learn once you revert the order of the words. Plus, do not add the word "and" because it's not necessary. Aglio Olio, when ordering a pasta OK.

Flag this comment

Tracy, Hong Kong 2009-11-18

I always mix up these two words: Olio, oil, and aglio, garlic. I usually make mistakes when saying these words quickly.

Flag this comment

Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú iD

Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú navigation

Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú © 2014 The Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.