| ![Legacies - De Orllewin Cymru](/staticarchive/b1bc76d86c3ae13ddb3d87c00d5aa6df3b5b3a74.gif) |
![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
![Immigration and Emigration](/staticarchive/75553e41cec931dd97d0d1a946fa677a9f9cf3d1.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/4da81475bce87e85d2d169dd1862a5cb017a775c.gif) |
Ymsefydlwyr Fflandrysaidd yng Nghymru |
![](/staticarchive/c330d17371c90d83e5c0e60047fc98ea6c9e45bd.gif) |
Y llinell Landsger
![Yr harbwr yn Ninbych-y-Pysgod, De Sir Benfro](/staticarchive/6081bb078b6d852c7d3b1738d3398f09ab9a5779.jpg) © 麻豆官网首页入口 | Cyn y Goresgyniad Normanaidd, fe fyddai’r rhan fwyaf o’r hyn sydd nawr yn Sir Benfro yn Gymraeg ei iaith. Daeth y llinell Landsger yn ffin gelfyddydol a ieithyddol a rannodd Sir Benfro’n ddwy.
Roedd y mewnlifiad Fflandrysiaid i dde Sir Benfro mor anferth nes i’r iaith Gymraeg gael ei disodli ac ymhen amser gwnaeth Fflemineg le i’r Saesneg fel y brif iaith. Er hynny, roedd yn dafodiaith a siaradwyd gydag acen gref a neilltuol gyda geirfa helaeth o eiriau nas cafwyd yn gyffredin yn unlle arall.
Acen De Sir Benfro Nodwyd nodweddion arbennig y Saesneg a siaradwyd yn ne Sir Benfro gan George Owen ym 1603
“... Mae’r rhan helaethaf o’r wlad yn siarad Saesneg heb ddefnyddio’r Gymraeg o gwbl. Saesneg yw enwau pobl gyda phob teulu’n dilyn y tueddiad Saesnig gyda’u cyfenwau. Mae eu hadeiladau’n Saesnig mewn trefi a phentrefi ac nid nifer o dai ar eu pen eu hunain. Mae eu deiet fel un y Saeson a’r bwyd cyffredin yw cig eidion...Gallai’r rhesymau hyn ynghŷd â’r ffaith bod y rhan fwyaf o’r hen wŷr bonheddig wedi dod yma o Loegr...yn hawdd iawn fod wedi sicrhau’r enw ‘Little England beyond Wales’ i’r ardal.
|
| Ym 1930, ysgrifennodd P.V.Harris “mewn sawl ffordd tafodiaith De Sir Benfro yw’r hynotaf ym Mhrydain, ac, oherwydd pellter y wlad o bobman arall, efallai hon gafodd ei llygru leiaf yn ystod y blynyddoedd diweddaraf. Mae nifer o’r geiriau yn dyddio o’r adeg cyn Chaucer ac maen nhw wedi peidio â chael eu defnyddio ymhobman arall ac mae nifer o’r geiriau mwyaf cyffredin yn cael eu hynganu yn y dull cynnar.” Rhai enghreifftiau o’r geiriau tafodieithol a gofnodwyd gan Harris ym 1930 yw: ‘Budger’ – Cigydd, ‘Catamouse’ – ystlum , ‘Catchypawl’ – penbwl, ‘Frost Candles’ – clychau rhew, ‘Sea-parrot’ – pâl.
Eich sylwadau
| |
Argraffu tudalen |
![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![English](/staticarchive/6b52237eabc927cf5d1bbc9957b8d6756002d9ad.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
Archive
Look back into the past using the Legacies' archives. Find nearly 200 tales from around the country in our collection.
Read more > |
| ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
![Internet Links](/staticarchive/02720e2528146a9fe7a81e33f88dc6a4eb8de93f.gif)
![](/staticarchive/4496333f8323ebca9b48df4987d4d92777bcab43.gif) |
|
![](/staticarchive/4496333f8323ebca9b48df4987d4d92777bcab43.gif) |
|
![](/staticarchive/4496333f8323ebca9b48df4987d4d92777bcab43.gif) |
|
![](/staticarchive/4496333f8323ebca9b48df4987d4d92777bcab43.gif) |
|
![](/staticarchive/4496333f8323ebca9b48df4987d4d92777bcab43.gif) |
|
Nid yw'r 麻豆官网首页入口 yn gyfrifol am gynnwys safleoedd gwe allanol. |
| ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
| ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) | ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
![Related Stories](/staticarchive/1badd8bfb73dbf34acae4126c1c027fc8e0fd510.gif)
| ![](/staticarchive/317496a096d6c86486a71d4521994bcd171a6bb3.gif) |
|