Main content
Sorry, this episode is not currently available

Episode 7

An t-seachdain-sa, bi ·¡Ã²°ù±è²¹ ag aithris air na sgeulachdan as cudromaiche bho air feadh na Roinn ·¡Ã²°ù±è²¹. ·¡Ã²°ù±è²¹ reports on the most important stories from across Europe.

Tha ·¡Ã²°ù±è²¹ air ais le aithrisean air na sgeulachdan as cudromaiche bho air feadh na Roinn ·¡Ã²°ù±è²¹. A-nochd bithear a' coimhead air cuideachadh airson ìobairtich FGM sa Spàinn agus cuideachd a' tadhail air eilean Giglio, far an deach am bàta Costa Concordia air ghrunnd.

·¡Ã²°ù±è²¹ is back with reports on some of the most important stories from around Europe. This programme examines assistance for victims of FGM in Spain and also visits Giglio, the island where the liner Costa Concordia ran aground.

30 minutes

Costa Concordia

Costa Concordia

San Fhaoilleach 2012, aig mu 9.45, bhuail an soitheach luchd-turais an Costa Concordia ann an creagan nuair a chaidh i far a cùrsa air A’ Mhuir Mheadhanach, far costa an iar na h-Eadailt. Bha còrr is 4,000 neach bho air feadh an t-saoghail air bòrd agus chaill 32 neach am beatha ri linn na thachair. Tha Anne Lundon san Eadailt far na thachair an tubaist gus faighinn a-mach dè dha-rìreabh an seòrsa buaidh a thug seo air Eilean Giglio – gu seach àraidh an eaconomaidh.

Costa Concordia

Costa Concordia

In January 2012, at about quarter to ten, the cruise ship, Costa Concordia hit rocks when she went off course in the Mediterranean Sea, off the west coast of Italy. There were more than 4,000 thousand people from all over the world on board and 32 people lost their lives in the disaster. Anne Lundon is in Italy where the accident happened to find out exactly what effect this has had on the Island of Giglio, especially on the economy.

Timcheall-ghearradh bhoireannach

Timcheall-ghearradh bhoireannach - tha e coltach gun deach seo a dhèanamh ri còrr is 100 millean nighean ann an 29 dùthaich air feadh an t-saoghail - ach carson? A bharrachd air na duilgheadasan fiosaigeach a dh'fhaodadh a bith na chois, tha seo cuideachd a' fàgail làrach gu math domhainn air inntinn na caileagan. Tha dotair san Spàinn a’ dèanamh obair-lannsa air boireannaich a chaidh an timcheall-ghearradh, agus tha Anne Lundon ann am Barcelona son barrachd fhaighinn a-mach. An lùib obair-lannsa sam bith, tha uallach agus draghan.  Tha seo buileach fìor airson an seòrsa obair-lannsa tha seo a tha a dèiligeadh ri rud cho mothachail – tha Anne a’ coinneachadh ri tè a tha a’ dol fo lannsa agus a’ faicinn mar a tha dol dhi. 

Female genital mutilation

Female genital mutilation – it would appear that this has been carried out on more than 100 million girls in 29 countries all over the world – but why? In addition to the physical difficulties that can occur, it also has a lasting effect on the girls' minds. A doctor in Spain is performing surgery on women who have been genitally mutilated and Anne Lundon is in Barcelona to find out more. With any surgery, there are burdens and concerns. This is especially true for this type of surgery which deals with something so sensitive – Anne meets someone who is undergoing surgery to find out how it goes.

Credit

Role Contributor
Producer Rebecca MacLennan

Broadcasts

Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú Naidheachdan

Â鶹¹ÙÍøÊ×Ò³Èë¿Ú Naidheachdan

Naidheachdan agus fiosrachadh sa Ghàidhlig bhon a' BhBC