Main content
An Litir Bheag 986
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir 脿ireamh 986. This week's short letter for G脿idhlig learners.
Last on
Sun 7 Apr 2024
13:30
麻豆官网首页入口 Radio nan G脿idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1290
Clip
-
An Litir Bheag 986
Duration: 03:34
An Litir Bheag 986
A bheil e f矛or gu bheil Glaschu 鈥� Glasgow 鈥� a鈥� ciallachadh 鈥�dear green place鈥�? Uill, tha an fhianais ag innse dhuinn nach eil. Tha e nas coltaiche gu bheil e a鈥� tighinn bho dh脿 eileamaid ann an Seann Bhreatannais a鈥� Chinn a Tuath. Tha e a鈥� ciallachadh 鈥�lag uaine鈥�. Tha an lag sin faisg air Cathair-eaglais Ghlaschu.
Fhuair mi am fios seo bho leabhar luachmhor a chaidh fhoillseachadh an-uiridh.听 始S e an t-ainm a tha air Glasgow鈥檚 Gaelic Place-Names. Tha e air a sgr矛obhadh le Alasdair MacIlleBh脿in.
Cha do mhair an t-Seann Bhreatannais. Th脿inig a鈥� Gh脿idhlig agus Albais na 脿ite. Tha ainmean-脿ite G脿idhlig anns na seann chl脿raidhean cho fada air ais ris an d脿rna linn deug.听
Mar eisimpleir 鈥� Polmadie. Nochd sin anns an d脿rna linn deug mar Polmacde. Tha Alasdair MacIlleBh脿in ag innse dhuinn gu bheil Poll Mac D猫 a鈥� ciallachadh 鈥�stream of the sons of God鈥�.
Tha na riochdan t霉sail cudromach. Ma choimheadas sinn air an ainm-脿ite Ruchazie, chan eil e follaiseach d猫 tha e a鈥� ciallachadh. Ach tha e a鈥� nochdadh anns an t-siathamh linn deug mar Auchinhasie. Tha sin a鈥� riochdachadh Achadh an Fhasaidh 鈥榝ield or farm of the stopping place鈥�. Tha Barlinnie a鈥� nochdadh an toiseach mar Blairlenny. Tha sin a鈥� riochdachadh Bl脿r L猫anach 鈥榤arshy plain鈥�.
Buinidh gu le貌r de dh鈥檃inmean-脿ite Ghlaschu do linn nuair a bha daoine an s脿s ann an obair-fearainn. Mar eisimpleir 鈥� Gartnavel. Tha sin a鈥� tighinn bhon t-seann Gh脿idhlig Gart an Abhaill 鈥榚nclosure of the apple tree or orchard鈥�. Tha Cathkin a鈥� tighinn bhon Gh脿idhlig Coitcheann, a鈥� ciallachadh 鈥�common grazing鈥�. Agus bha an t-ainm ainmeil Auchenshuggle cl脿raichte mus robh tramaichean a鈥� dol ann! Tha e a鈥� tighinn bho Achadh an t-Seagail 鈥榝ield or farm of the rye鈥�.听
Chan eil freagairt aig an 霉ghdar airson a h-uile ceist agam mu ainmean-脿ite Ghlaschu. Mar eisimpleir, chan eil e cinnteach mu Bellahouston. Ach tha e air obair mh貌r a dh猫anamh airson dualchas na G脿idhlig ann an Glaschu a shoilleireachadh agus a mh矛neachadh. Mholainn an leabhar gu m貌r dhuibh.
Fhuair mi am fios seo bho leabhar luachmhor a chaidh fhoillseachadh an-uiridh.听 始S e an t-ainm a tha air Glasgow鈥檚 Gaelic Place-Names. Tha e air a sgr矛obhadh le Alasdair MacIlleBh脿in.
Cha do mhair an t-Seann Bhreatannais. Th脿inig a鈥� Gh脿idhlig agus Albais na 脿ite. Tha ainmean-脿ite G脿idhlig anns na seann chl脿raidhean cho fada air ais ris an d脿rna linn deug.听
Mar eisimpleir 鈥� Polmadie. Nochd sin anns an d脿rna linn deug mar Polmacde. Tha Alasdair MacIlleBh脿in ag innse dhuinn gu bheil Poll Mac D猫 a鈥� ciallachadh 鈥�stream of the sons of God鈥�.
Tha na riochdan t霉sail cudromach. Ma choimheadas sinn air an ainm-脿ite Ruchazie, chan eil e follaiseach d猫 tha e a鈥� ciallachadh. Ach tha e a鈥� nochdadh anns an t-siathamh linn deug mar Auchinhasie. Tha sin a鈥� riochdachadh Achadh an Fhasaidh 鈥榝ield or farm of the stopping place鈥�. Tha Barlinnie a鈥� nochdadh an toiseach mar Blairlenny. Tha sin a鈥� riochdachadh Bl脿r L猫anach 鈥榤arshy plain鈥�.
Buinidh gu le貌r de dh鈥檃inmean-脿ite Ghlaschu do linn nuair a bha daoine an s脿s ann an obair-fearainn. Mar eisimpleir 鈥� Gartnavel. Tha sin a鈥� tighinn bhon t-seann Gh脿idhlig Gart an Abhaill 鈥榚nclosure of the apple tree or orchard鈥�. Tha Cathkin a鈥� tighinn bhon Gh脿idhlig Coitcheann, a鈥� ciallachadh 鈥�common grazing鈥�. Agus bha an t-ainm ainmeil Auchenshuggle cl脿raichte mus robh tramaichean a鈥� dol ann! Tha e a鈥� tighinn bho Achadh an t-Seagail 鈥榝ield or farm of the rye鈥�.听
Chan eil freagairt aig an 霉ghdar airson a h-uile ceist agam mu ainmean-脿ite Ghlaschu. Mar eisimpleir, chan eil e cinnteach mu Bellahouston. Ach tha e air obair mh貌r a dh猫anamh airson dualchas na G脿idhlig ann an Glaschu a shoilleireachadh agus a mh矛neachadh. Mholainn an leabhar gu m貌r dhuibh.
The Little Letter 986
Is it true that Glaschu 鈥� Glasgow means 鈥榙ear green place鈥�? Well, the evidence tells us it is not. It鈥檚 more likely that it comes from two elements in [the] Northern Brittonic [language]. It means 鈥榞reen hollow鈥�. That hollow is near Glasgow Cathedral.
I got this information from a valuable book that was published last year. Its name is Glasgow鈥檚 Gaelic Place-Names. It was written by Alasdair [C.] Whyte.
The old Brittonic language did not survive. Gaelic and Scots replaced it. There are Gaelic place-names in the old records as far back as the twelfth century.
For example 鈥� Polmadie. That appeared in the twelfth century as Polmacde. Alasdair Whyte tells us that Poll Mac D猫 means 鈥榮tream of the sons of God鈥�.
The original forms are important. If we look at the place-name Ruchazie, it鈥檚 not obvious what it means. But it appears in the sixteenth century as Auchinhasie. That represents Achadh an Fhasaidh 鈥榝ield or farm of the stopping place鈥�. Barlinnie first appears as Blairlenny. That represents Bl脿r L猫anach 鈥�marshy plain鈥�.
Many of Glasgow鈥檚 place-names belong to a time when people were involved in agricultural work. For example 鈥� Gartnavel. That comes from the old Gaelic Gart an Abhaill 鈥榚nclosure of the apple tree or orchard鈥�. Cathkin comes from the Gaelic Coitcheann, meaning 鈥榗ommon grazing鈥�. And the famous name Auchenshuggle was recorded before trams were going there! It comes from Achadh an t-Seagail 鈥榝ield or farm of the rye鈥�.听
The author doesn鈥檛 have an answer to all of my questions about Glasgow鈥檚 place-names. For example, he is not sure about Bellahouston. But he has done great work in highlighting and explaining the Gaelic heritage in Glasgow. I鈥檇 warmly recommend the book to you.
I got this information from a valuable book that was published last year. Its name is Glasgow鈥檚 Gaelic Place-Names. It was written by Alasdair [C.] Whyte.
The old Brittonic language did not survive. Gaelic and Scots replaced it. There are Gaelic place-names in the old records as far back as the twelfth century.
For example 鈥� Polmadie. That appeared in the twelfth century as Polmacde. Alasdair Whyte tells us that Poll Mac D猫 means 鈥榮tream of the sons of God鈥�.
The original forms are important. If we look at the place-name Ruchazie, it鈥檚 not obvious what it means. But it appears in the sixteenth century as Auchinhasie. That represents Achadh an Fhasaidh 鈥榝ield or farm of the stopping place鈥�. Barlinnie first appears as Blairlenny. That represents Bl脿r L猫anach 鈥�marshy plain鈥�.
Many of Glasgow鈥檚 place-names belong to a time when people were involved in agricultural work. For example 鈥� Gartnavel. That comes from the old Gaelic Gart an Abhaill 鈥榚nclosure of the apple tree or orchard鈥�. Cathkin comes from the Gaelic Coitcheann, meaning 鈥榗ommon grazing鈥�. And the famous name Auchenshuggle was recorded before trams were going there! It comes from Achadh an t-Seagail 鈥榝ield or farm of the rye鈥�.听
The author doesn鈥檛 have an answer to all of my questions about Glasgow鈥檚 place-names. For example, he is not sure about Bellahouston. But he has done great work in highlighting and explaining the Gaelic heritage in Glasgow. I鈥檇 warmly recommend the book to you.
Broadcast
- Sun 7 Apr 2024 13:30麻豆官网首页入口 Radio nan G脿idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.