麻豆官网首页入口

芦 Anterior | Principal | Pr贸xima 禄

El diccionario de la Real Academia y la Biblia

颁补迟别驳辞谤铆补:

Jos茅 Baig | 2007-08-08, 4:07

diccionario.jpg

Mira el mapa de nuestro recorrido

Hoy estuve en la editorial Mundo Hispano. Esta casa productora de libros fue naci贸 a principios del siglo pasado y su fundador, J.E. Davis, utilizaba la cocina de su casa para fundir el plomo que le permit铆a hacer los tipos con los que imprim铆a los libros.

Eso fue en Le贸n, Guanajuato, M茅xico. Cuando comenz贸 la revoluci贸n mexicana, Mister Davis y su editorial se mudaron a El Paso, con la idea de estar del otro lado de la frontera 鈥渉asta que se vaya Pancho Villa鈥, seg煤n me contaron.

Lo cierto es que para el momento en que Pancho Villa se fue 鈥搇o fueron m谩s bien- ya la editorial de M铆ster Davis recib铆a encargos de todo el mundo y les negocios marchaban muy bien. As铆 que decidieron quedarse y seguir haciendo lo que hab铆an hecho desde el primer momento: imprimir libros en espa帽ol.

En mi visita no conoc铆 a M铆ster Davis, aunque vi una foto tama帽o natural. Pero s铆 conoc铆 a .

El contacto inicial con 鈥溌縃ablas espa帽ol?鈥 lo hab铆a hecho Mar铆a Luisa. Nos cont贸 que la hab铆a llamado la atenci贸n que nuestra direcci贸n de coreo electr贸nico bbcmundohispano@gmail.com y su lugar de trabajo fueran 鈥渢ocayas鈥.

Tambi茅n nos cont贸 que la editorial es de los bautistas, una de las ramas de la iglesia evang茅lica, y que su principal tarea es difundir las ense帽anzas de la Biblia en el mejor espa帽ol posible.

La Biblia que editan es una adaptaci贸n de la primera que se tradujo al espa帽ol a partir de los textos originales. La adaptaci贸n que hace la editorial consiste en utilizar t茅rminos y expresiones m谩s modernos y palabras m谩s conocidas para el promedio de los que hablamos espa帽ol.

La editorial tambi茅n imprime un diccionario de la Biblia, en el que se pueden encontrar palabras como atrio o centuri贸n, adem谩s de otras de uso no tan com煤n y que pueden hacer dif铆cil la comprensi贸n de algunos textos sagrados.

Adem谩s de su fe, Juan Carlos y Mar铆a Luisa se han propuesto tambi茅n la misi贸n de difundir el espa帽ol entre los fieles que acuden a su iglesia. En esta parte del pa铆s son muchos los que lo hablan, pero no son menos los que tienen verg眉enza de hablarlo y hasta han decidido no ense帽谩rselo a sus hijos.

Para los Cevallos, que la gente entienda bien el idioma de su familia es tan importante como predicar las ense帽anzas de la Biblia. 鈥淟as principales herramientas de nuestro trabajo son la Biblia y el diccionario de la Real Academia鈥, dice Mar铆a Luisa satisfecha.

Recuerden que este s谩bado tendremos en Los 脕ngeles la mesa redonda interactiva que estamos organizando con nuestros asociados del diario La Opini贸n. Uno de los temas que estaremos tocando es el de al aceptaci贸n del espa帽ol en Estados Unidos. Manden sus opiniones y preguntas a los expertos que van a estar ah铆.

Si quieres ser parte de esta aventura, puedes escribirnos un correo electr贸nico a la siguiente direcci贸n: bbcmundohispano@gmail.com.

Tambi茅n puedes dejarnos un mensaje por medio de en la cuenta bbcmundohispano, y sumarte al grupo de Facebook.

O si lo prefieres, env铆anos tu comentario a continuaci贸n. No publicaremos tus datos de contacto.

ComentariosA帽ada su comentario

  • 1. A las 11:01 AM del 08 Ago 2007, Jonas Perez 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Felicito a 麻豆官网首页入口 mundo por el trabajo tan completo en la difusi贸n de nuestra cultura e idioma.
    Congratulo a Mar铆a Luisa y a Juan Carlos Cevallos por su trabajo al frente de tan importante editorial.
    Nos gozamos y alegramos con su trabajo desde El Paso en Texas.

    Jonas

  • 2. A las 12:55 PM del 08 Ago 2007, Ra煤l Bernal Samudio 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Ojal谩 todos los libros de estudio de la palabra de Dios fueran revisados por expertos en el tema, y as铆 puedan actualizar lo que dice la palabra. La biblia por ejemplo, en la edici贸n Reina Valera a veces pareciera que hablara a seres de otro planeta pues es un castellano muy antig没o y es bien dificil para la gente del com煤n entender el mensaje divino; menos mal que ya hay algunas ediciones c贸mo la nueva versi贸n internacional( NVI ) que es muy completa y viene en un espa帽ol muy facil de entender y muy actual.
    De todas maneras felicitaciones por lo que estan realizando, seguramente ser谩 de benecifio para el pueblo cristiano.

  • 3. A las 01:04 PM del 08 Ago 2007, Sergio 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    El libro de los Probervios, los Salmos, las cartas Paulinas, etc, etc... tienen muy interesantes instrucciones y consejos para los creyentes cristianos y para los que no lo son tambi茅n. Por consiguiente considero que a las Sagradas Escrituras, la Biblia, hay que difundirla por todos los medios para bien de todos.

  • 4. A las 05:44 PM del 08 Ago 2007, Juan Moreno 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Hola Jose: He visto tus v铆deos sobre las vicisitudes del idioma espa帽ol en el sur de USA. En el a帽o 2005 estuve en San Antonio, Houston, Austin y Las Vegas, un mes.
    No tuve el m谩s m铆nimo problema para poder visitar dichas ciudades expres谩ndome siempre en espa帽ol. Observ茅 mucha resistencia de los anglosajones a reconocer la uni贸n del sur con todo lo relacionado con su pasado hispano. Tengo muchas an茅cdotas sobre la tendencia que tiene lo hispano para desarrollarse, debido a su extroversi贸n, simpat铆a, vitalidad... etc. y la preocupaci贸n de perder el control de los actuales mecanismos pol铆ticos-culturales.

  • 5. A las 11:56 PM del 08 Ago 2007, Juan Negr铆n Hern谩ndez 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    A prop贸sito de la editorial Mundo Hispano y del se帽or Davis, si uste-
    des me lo permiten, quiero escribir de las primeras publicaciones en tierras de lo que hoy forman los EE
    UU, y que se crearon y editaron en
    espa帽ol. No en ingl茅s.
    La primera descripci贸n detallada de territorio de lo que hoy es EEUU,
    fue la "Relaci贸n", de Alvar N煤帽ez Cabeza de Vaca.
    La primera obra escrita y escenifi-
    cada en suelo de lo que hoy es EEUU: "Los moros y los cristianos", de Marcos Farf谩n de Los Godos.
    Tambi茅n el primer poema 茅pico en ese
    pa铆s: "Historia de la Nueva Mexico",
    escrito por Alonso de Escobar, en
    1607.
    Todo, en espa帽ol. 驴C贸mo, entonces, se le puede decir idioma extranjero a nuestra lengua en los USA?
    驴Por qu茅 tanta huella espa帽ola?
    La historia lo explica:
    El espa帽ol Ponce de Le贸n, en 1513,
    desembarc贸 en la pen铆nsula que lla-
    m贸 La Florida (Era el d铆a de Pascua
    Florida).
    Se adelant贸 en nada menos que 94
    a帽os a los expedicionarios londi-
    nenses de la Compa帽铆a de Virginia,
    que arribaron, a territorio que hoy
    es USA, en mayo de 1607.
    Espa帽oles dieron a conocer al mundo
    la geograf铆a de la actual naci贸n nor-
    teamericana:
    Esteban G贸mez, zona de N. York;
    Lucas V谩zquez, Virginia; Hernando
    de Soto, Nuevo M茅xico; Ferrelo, Ore-
    g贸n; Antonio de Espejo, Arizona;
    S谩nchez Chamuscano, Texas; Cabrilo,
    California...
    Saludos a todos.
    Fuerteventura, Canarias. (Espa帽a)
    8 de agosto de 2007.

  • 6. A las 07:53 PM del 09 Ago 2007, esteban cevallos 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Gracias por poder dejar ver al mundo que hay gente preparada, haciendo el trabajo que Dios nos a dejado. Me alegro al ver que hay, se ve y se siente hambre espiritual en el ambiente Hispano/Latino.
    Que Dios les bendiga hermanos sigan adelante.....

  • 7. A las 04:36 PM del 25 Ago 2007, 狈茅蝉迟辞谤 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Muy buena la serie de art铆culos sobre el idioma Espa帽ol, pero me permito recordar que el idioma que hablamos en los pa铆ses de cultura hisp谩nica en Am茅rica Latina es el CASTELLANO. Espa帽ol es tambi茅n el Gallego, el Catal谩n, el Andaluz, el Vasco y no se cuantos idiomas/dialectos mas. Adem谩s, no nos olvidemos que la Constituci贸n Espa帽ola dice que el Idioma Oficial del Reino de Espa帽a es EL CASTELLANO. Por cierto, no dejo de reconocer que la Real Academia suele decir que cualquiera de las dos denominaciones es v谩lida, y en alguna forma tienen raz贸n, debemos poner las cosas en su lugar. El Castellano hace a nuestra identidad cultural, dentro de la feliz diversidad de los pueblos sud/centroamericanos y M茅xico.

  • 8. A las 08:20 PM del 18 Sep 2007, MANUEL VIDAL 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    POR FAVOR, RESPETE LA ORTOGRAFIA DE LA LENGUA ESPA脩OLA

麻豆官网首页入口 iD

麻豆官网首页入口 navigation

麻豆官网首页入口 漏 2014 El contenido de las p谩ginas externas no es responsabilidad de la 麻豆官网首页入口.

Para ver esta p谩gina tal cual fue dise帽ada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en ingl茅s). Aunque en el navegador que est谩 utilizando podr谩 ver el contenido de la p谩gina, no ser谩 presentado de la mejor forma posible. Por favor, eval煤e la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.